More Pages: Institute Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93


not well-written
I agree
A complete survey of how to solve dynamic economies

HALLIWELL MAKES OUR DAY. AND NIGHTS. THIS DOES NOT.
A fun book to look through
You need more than one copy

For those that never read
Good, but a lot of typos
Tradtion of great trivia is beginning to fade

Somewhat useful material, which begins with CIA hatchet job
Better in the Japanese OriginalBut today, most people in Japan - including the majority of rightists - believe that it happened, thanks in part to the works of the equally noisy leftist people like Honda.
But this translation seems to hold back some of Mr Honda's most biting comments. The pro-communist, anti-capitalist harangues seem softened for the American public. It may make the book easier to read, but if it carried the spirit of the original it would have given the reader an idea of the extent of the author's courage as well as a better understanding of why he was threatened so much.
Also, it is a shame that the introduction did not describe the author's shortcommings. For several years, Katsuichi Honda refused to believe in the genocide by Kumer Rouge in Cambodia and, although he was stationed there to cover the story, denied that it was happening. He even ridiculed those writers who take "American propaganda" at face value as "laughable". When it became no longer possible to deny that genocide was happening, he silently deleted the passage from the second printing of his book and got busy denying that he ever denied it. His wig and sunglasses, often explained as a cover to protect him from Japanese rightists, may in fact offer equal protection from angry survivors of the Kumer Rouge genocide. All of this poses an interesting symmetry with his position on the people who are denying the Rape of Nanking.
As courageous as the book is, it still has the same shortcomings of the books by earlier historians and journalists on the same topic that left ample room for rightist denial. For example, he never found any of the victims and survivors that he interviewed. They were prepared for him by the Chinese communist government and their testimony is uncritically reproduced in his book. He never compares Chinese testimony with the actual Japanese troop movements and logistics records. He never once mentions if there were any children born of all those rapes. He also uses photographs of questionable provenance. (They come from the same government that famously airbrushed the "Gang of Four" out of existance.) The post-war execution of a few ranking Japanese officers are described, but he totally ignores what happened to the vast number of footsoldiers who were the arm of the genocide. People who commit atrocities at war tend to screw up in civilian life later on, which is better evidence than any, but Honda totally neglects to track them down. Most damning of all, these criticisms had been made decades ago and Honda has yet to produce a rebuttal to address these charges.
We really have yet to see a truely scientific historical documentation of the Rape of Nanking. That would be hard to pull off because Nanking is still governed by people who claim the Tienanmon Incident never happened and the Tibetians were never massacred. Honda should be applauded for trying. But inevitablly, he falls short.
calling a spade a spadeIt is indeed shameful that 66 years after that episode and 57 years after the end of the war, Japanese rightists continue to deny that it happened. Imagine if Germans continued to extoll the virtues of their invasion of Western Europe and Russia! Or if they called the Poles liars for mentioning the Warsaw uprising or the horrors of Auschwitz! It is bad enough that so many Chinese died at Nanking (some Japanese and American apologists of the massacre continue to quibble about numbers of dead: let me ask them: does 40,000 dead make it acceptable versus 250,000 dead ???) It is equally horrible that the Japanese government continues to deny compensation to the victims of that massacre and further insists in erasing all knowledge of the event (We have apologized enough !!!) Others claim that the Chinese themselves caused millions of deaths during the communist regime as if to excuse the Nanking massacre! One massacre should not be used to condone another!! I continue to believe that in this atmosphere of apathy, amnesia and coordinated erasure of history that justice will in the end prevail.


A good book to learn how to skim through documents
Fast(er) reading does not mean comprehensionmy two cents...
One of the top 5 must read!

Overpriced,overblown,over ratedOn P.107, A photo of an aircraft carrier is described as being USS KITTY HAWK, when in reality it is USS INDEPENDENCE. Anyone with the slightest knowledge of carriers should have been able to identify the ship by class features alone--anyone who was not careless that is.
In the section on Navy organization, carrier air wings from both the Atlantic and Pacific Fleets are described as being based at NAS Miramar (now a Marine Air Station) and NAS Cecil Field (closed 3 years ago). Obviously, the author could not be bothered to check the accuracy of his data and it makes the reader wonder how many other mistakes are contained within this VERY expensive work ...One would think that as the USN shrinks in size, so would a reference book on that subject, but Mr. Polmar succeeds in burying the reader in overblown and excruciating minutiae to pad his book so that it is even larger then his previous editions published at the height of the 1980s when the fleet comprised nearly 600 ships!
Everything contained within this book is available on the internet for free--with the exception of Mr. Polmar's usual egomaniacal State of the Fleet essay, which always predicts the sky is falling for the US Navy.
In sum, little here is new or useful, most of it is padded to expand the book and jack up the cost and errors abound. An amazingly average to below average work. Great pictures however--just with incorrect captions!
Beware of prior ratings
all ya need to know

HOW TO NOT HITCHHIKE HOME FROM VEGAS
$$$$$$$$$$$$$$
A great book for anyone looking to learn and win Craps.I loose one. Just bought another copy again this year to give to another friend, thats about the fifth copy given away in the last three or four years. (For the money), I'll guarantee the only way you could not win your investment back is if you stood at the craps table with you eyes closed. The book is straight forward but not dry with just a touch of humor. It explains every thing you should know, or could want to know about Craps,
yet is extremely easy to read, and hardly even a half inch thick.
I've read the book several times from cover to cover, and wouldn't think of going near a craps table without first brushing through the book one more time...


Not as good as Cortina's German or French booksThis one gets three stars for the grammar section alone, which is a superb reference - but unless you've got the tapes, which cost a fortune, the 20 lessons are of EXTREMELY limited value to a beginner. I advise beginners to buy the book anyway just for the grammar reference, but they should try to get their foundation in the language from another source.
Great examples, good grammar appendix, nice line drawingsI especially like the grammar section in the back. You can find numerous stock phrases that can be memorized for various conversations you may anticipate:
e.g the section on prepositions "po" and "v" alone has instantly useable examples (pp 302-303)
'po ponedelnikam' 'on Mondays' 'v vremya voini' 'during the war' 'vo vremya' 'on time' 'po moemy mneniyu' 'in my opinion' 'v ety noch' 'on that night' 'v etom sluchae' 'in this case'
These are just a few of them I thought off the top of my head.
The line drawings seem dull but on closer observation they are authentic if minimalist views of Soviet/Russian life which test your knowledge of the culture.
Check out the equestrian statue of Peter the Great (p. 31) Can you recognize the line to Lenin's Tomb? (p. 192) The spire of one of the Stalin-era skyscrapers of Moscow State University? (p. 135) The mezzanine of the Gosudarstvennii Universalnii Magazin (p. 140)
Before I go to a party with Russian friends I memorize various phrases. My knowledge of the language has noticeably improved.
For around $10 this volume is a bargain!
Not pretty, but great for teaching

Diccionario Bilingue De Seguros/Bilingual Insurance Dictiona
Useful but LimitedFor one thing, it is not a general dictionary of insurance terms; it would be better described as a general dictionary of life & health insurance terms. While there are some terms from property, casualty and marine insurance in the book the overwhelming preponderance of the entries deal with life and health insurance, and fairly basic terms on P&C issues and particularly on P&C claims handling were missing.
Secondly, many of the terms included seem to be almost literal translations of the English. Sometimes this is necessary because there is no Spanish term (e.g., MEWA's), but this only brings to the fore the fact that insurance procedures, and the resulting terminology, vary considerably from one country to another.
In connection with this, it appears that the Spanish terms included in the book are based primarily on Mexican usage, and the user should be aware that the terminology may be quite different for the same thing in other countries. There are a considerable number of terms that are rather common in the Hispanic world which I did not find in the book, such as "franquicia", "caduco", "rescate", etc.
Having said all that, the book does fill a gap between the standard business dictionaries, which often appear to not even know what a word means in English, much less being able to define it in Spanish, and more specialized books which will bowl you over with detail. You can use it effectively in the office and on the street, and agents involved with the Hispanic community will probably find it useful.
The title is correct

Bedtime ReadingHitler and his leaders are not credited with the creation of this military concept. However, I am not sure what "A Reader" from New Orleans means by claiming in his review the Blitzkrieg is *not* depicted by the book's authors as an example of Shock and Awe in action. Nor am I certain how anyone can read this book now without recognizing its current implications. To quote from the book itself:
"Fourth is the 'Blitzkreig' [sic] example. In real Blitzkreig [sic], Shock and Awe were not achieved through the massive application of firepower across a broad front nor through the delivery of massive levels of force. Instead, the intent was to apply precise, surgical amounts of tightly focused force to achieve maximum leverage but with total economies of scale....
"To the degree that this example of achieving Shock and Awe is directed against military targets, it requires skill if not brilliance in execution, or nearly total incompetence in the adversary. The adversary, finding front lines broken and the rear vulnerable, panics, surrenders, or both. Hitler's campaign in France and Holland and the seizure of the Dutch forts and the occupation of Crete in 1940 are obvious illustrations. The use of Special Operations forces in significant numbers is an adjunct to imposing this level of Shock and Awe.
"....The lesson for future adversaries about the Blitzkreig [sic] example and the United States is that they will face in us an opponent able to employ technically superior forces with brilliance, speed, and vast leverage in achieving Shock and Awe through the precise application of force.
"It must also be noted that there are certainly situations such as guerilla war where this or most means of employing force to obtain Shock and Awe may simply prove inapplicable. For example, the German Blitzkreig [sic] would have performed with the greatest difficulty in the Vietnam War, where enemy forces had relatively few lines to be penetrated or selectively savaged by this type of warfare."
(Blitzkrieg is misspelled throughout the book on all but one occasion, so my confidence in the editors at National Defense University Press is not the highest; I have a few doubts about the fact checkers, too.)
The book behind the catchphrase is certainly worth a look, but no amount of Pynchonesque curiosity can change the fact that it's rather queasy reading.
The basis of Hitler's blitzkrieg
Brilliant
A better way to introduce this method would be to use one or two completely worked out examples, paying particular attention to explain the ideas behind doing what we are doing. This way people will know the ideas behind the method, even though not necessarily the general framework (who need to know the general framework anyway?) Then introduce the general framework, and more examples.